11 марта в актовом зале духовно-просветительского центра имени святителя Гурия Казанского при Свято-Вознесенском архиерейском подворье прошел круглый стол, посвященный Дню православной книги, в котором приняли участие около шестидесяти человек. Организатором этого мероприятия выступила школа катехизаторов. Главной темой круглого стола стало использование в богослужении славянских и русских текстов.
Основными участниками круглого стола стали преподаватели и учащиеся школы катехизаторов. Мероприятие началось с выступления помощника благочинного по миссионерскому служению и руководителя миссионерского отделения школы катехизаторов Сергея Железняка и помощника настоятеля подворья по миссионерскому служению и руководителя направления уставщиков-псаломщиков протодиакона Дмитрия Половникова. Модератором выступил помощник благочинного по религиозному образованию и катехизации иерей Георгий Опарин. Также в работе круглого стола приняли участие преподаватель школы катехизаторов настоятель храма великомученика Георгия Победоносца протоиерей Валерий Каранаев, преподаватель психологии Татьяна Галич, студенты школы катехизаторов и прихожане храма.
Иерей Георгий Опарин поблагодарил пришедших на встречу и призвал студентов активно участвовать в обсуждении. Первым взял слово Сергей Железняк, который зачитал доклад, посвященный использованию в богослужении славянских и русских текстов. Кроме того, докладчик рассказал присутствующим о миссионерской составляющей православного богослужения. Доклад вызвал горячее обсуждение: преподаватели школы катехизаторов высказали высказали свою точку зрения по обсуждаемому вопросу, а студенты рассказали о своем опыте вхождения в богослужебную жизнь.
После этого протодиакон Дмитрий Половников рассказал участникам круглого стола об истории перевода богослужебных текстов в славянском и западном мире. Он отметил, что богослужение на национальных языках имеет давнюю традицию, и сейчас уже можно делать определенные выводы о необходимости введения такой практики. Как показывает опыт, сам по себе перевод и служение на понятном народу языке не приводит к особому миссионерскому эффекту, и основой миссии должно стать научение языку и вхождению в традицию Церкви.
Каждый доклад вызывал живой интерес и горячие дискуссии, и модератор встречи иерей Георгий Опарин позволил выступить всем желающим. Участники круглого стола подчеркнули, что церковнославянский язык является сокровищницей Церкви, и высказались за его использование в богослужении. Русский язык, по их мнению, тоже должен использоваться Церковью, но его задача не заменить богослужебный язык, а содействовать проповеди Православия.